sexta-feira, 26 de novembro de 2010

O facto de uma língua ter estatuto de "língua oficial e de trabalho" implica, sobretudo, duas coisas


-  a correspondência com as instituições da UE pode processar-se em qualquer uma das línguas em causa; 
-  os regulamentos e outros documentos legislativos da UE são publicados, nomeadamente no Jornal Oficial em todas as línguas oficiais e de trabalho. 
Devido a condicionalismos de tempo e orçamentais, relativamente poucos documentos são traduzidos para todas as línguas. Regra geral, a Comissão Europeia utiliza o inglês, o francês e o alemão como línguas processuais, enquanto as línguas das traduções que o Parlamento Europeu fornece variam consoante as necessidades dos deputados.

Inquérito Euro-barómetro ( este inquérito foi realizado pela UE)


Inquérito sobre as competências linguísticas dos europeus

Os serviços de inquéritos e análises da Comissão Europeia, responsáveis pelo Eurobarómetro, levou a cabo dois projectos de investigação sobre as competências linguísticas dos cidadãos europeus e as respectivas atitudes perante as línguas.
Os inquéritos foram efectuados em 2001 e 2006, ou seja, com um intervalo suficiente para permitir a comparação de eventuais alterações de atitude. Contudo, devido ao alargamento da UE, o âmbito de aplicação do segundo inquérito foi mais amplo do que o do primeiro. O inquérito de 2006 incluiu os dez países que aderiram à UE em 2004, bem como a Bulgária, a Croácia, a Roménia e a Turquia.

A maioria dos europeus fala línguas estrangeiras

Os resultados dos inquéritos são muito interessantes. Em 2001, 53% dos inquiridos afirmavam que falavam uma língua para além da língua materna. Em 2006, este número subiu para 56%. Os campeões do multilinguismo na UE são os luxemburgueses, dos quais 99% sabem pelo menos uma língua estrangeira, seguidos pelos eslovacos (97%) e pelos letões (95%).
Em 2006, 28% dos inquiridos falavam duas línguas estrangeiras (26% em 2001). As segundas línguas mais populares são o inglês, o francês e o alemão, seguidas do espanhol e do russo.
Em geral, os inquéritos revelaram que os Estados-Membros mais pequenos, com várias línguas oficiais, possuíam os maiores níveis de multilinguismo. O mesmo se verifica em relação a países com línguas nacionais menos divulgadas e com "intercâmbio linguístico" com países vizinhos. Em 2006, apenas seis dos Estados-Membros tinham uma maioria de monolinguistas: Irlanda (66% das pessoas não sabem nenhuma outra língua para além da língua materna), Reino Unido (62%), Itália (59%), Hungria (58%), Portugal (58%) e Espanha (56%).
Só uma minoria de europeus considera que a aprendizagem de línguas não é importante: 8% em 2006, embora este número represente um ligeiro aumento em relação aos 7% de 2001.


As raízes linguísticas da Europa

O desenvolvimento das línguas tem também acompanhado o curso da história. As deslocações de povos trouxeram para a Europa vagas sucessivas de línguas, cuja evolução foi ditada por acontecimentos históricos. Por exemplo, a queda do Império Romano deu origem ao nascimento de diferentes línguas românicas, tais como o francês, o português, o italiano e o espanhol.

A maior parte das línguas europeias modernas deriva de raízes comuns asiáticas ou anatólias - a língua proto-indo-europeia - cuja evolução precisa está ainda sujeita a discussão.

Quais as línguas mais faladas na União Europeia


Inglês 47%
Alemão 32%
Francês 28%
Italiano 18%
Espanhol 15%
Neerlandês 7%
Grego 3%
Português 3%
Sueco 3%
Dinamarquês 2%
Finlandês 1%

 Fonte::  http://ec.europa.eu

sexta-feira, 19 de novembro de 2010

As 23 Liguas oficiais da União Eurapeia

Esta é uma lista dos nomes da União Europeia nas suas 23 línguas oficiais:
-  Europäische Union (alemão)
-  Европейски съюз [Evropeyski Səyuz] (búlgaro)
-  Evropská unie (checo)
-  Europæiske Union (dinamarquês) 
- Európska únia (eslovaco) 
- Evropska unija (esloveno)
- Unión Europea (espanhol)
-  Euroopa Liit (estoniano)
-  Euroopan unioni (finlandês)
-  Union Européenne (francês)
-  Ευρωπαϊκή Ένωση [Evropaikí Énossi] (grego)
-  Europese Unie (neerlandês)
-  Európai Unió (húngaro)
-  European Union (inglês)
-  An Aontas Eorpach (irlandês)
-  Unione Europea (italiano)
-  Eiropas Savienība (letão)
-  Europos Sąjunga (lituano)
-  L-Unjoni Ewropea (maltês)
-  Unia Europejska (polaco)
-  União Europeia (português)
-  Uniunea Europeană (romeno)
-  Europeiska Unionen (sueco)

O projecto de constituição europeia também foi traduzido para as línguas oficiais dos três candidatos, bem como para irlandês, que é uma língua oficial para uso em tratados internacionais. Os nomes da União Europeia nessas línguas são os seguintes:
-  Europska unija (croata)
-  Европска Унија [Evropska Unija] (macedônio)
-  Avrupa Birliği (turco)

   
     Fonte::  http://ec.europa.eu

O que é uma Lingua ?

Uma língua é essencialmente um meio de comunicação, organizado de acordo com regras e convenções. As regras são muitas vezes flexíveis (há muitas irregularidades e excepções) e, consequentemente, as línguas estão em constante transformação.
As línguas mudam por variadíssimas razões. No mundo moderno, são necessárias novas palavras para descrever novas tecnologias. É o caso de expressões como computadores, correio electrónico, Internet, tecnologia sem fios ou nanociência, cujo uso é um fenómeno relativamente recente.


As Linguas na União Europeia

A Europa é um continente onde se falam muitas línguas. A União Europeia tem 23 línguas oficiais e à medida novos países vão aderindo à UE, o número de línguas oficiais aumenta.

Além disso, na União Europeia, contam-se mais de 60 comunidades indígenas que falam uma língua regional desde as línguas célticas na Europa Ocidental, como o gaulês e o galês, até às línguas minoritárias na Europa Oriental, como o cassubiano na Polónia e o latgale na Letónia.